Stig Östlund

onsdag, december 30, 2009

Pia desideria


EU:s alla viktiga dokument skrivs på elva språk. Dock inte på svenska som måste översättas.
Varför inte ett gemensamt språk och låta latin bli EU:s språk? Latin har ju försvunnit men kan återuppväckas igen som ju skedde med hebreiskan.
Vad är det för nackdelar med latin som ett gemensamt EU-språk? Skulle t.ex. företag använda det och latin bli ett isolerat EU-språk? Troligtvis inte.
Latin blir nog - tyvärr vill jag säga - inget gemensamt EU-språk.
Lösningen vore att EU bestämde att alla dess medlemmars medborgare måste som första främmande språk lära sig samma språk. På sikt skulle EU:s dokument bara behöva skrivas på engelska och översättare/tolkar bli överflödiga.
Vi som ibland (någon gång) lyssnar till debatten i EU-parlamentet skulle i alla fall slippa den "opersonliga/maskinaktiga" tolkningen. Bilden: Babels torn..---

Bloggarkiv