Stig Östlund

lördag, november 28, 2009

Cumbia de Obama

Men det är så stelt att inte bara en cumbia räcker. Fler behövs, eller åtminstone Obama-cumbian:
http://www.youtube.com/watch?v=reBk_vc0EC8

Spanska texten, översatt till engelska:
[Obama's Cumbia] Solamente Obama, la Esperanza [Only Obama, the Hope]Asi! [Like that!]Aja! [Aha!]Votamos! [Let's Vote!]Aja! Obama!Who’s gonna stand for change? Obama! Who’s gonna bring our troops home? Obama! Who’s gonna beat McCain? Obama! Who’s gonna give us back hope? Obama!
Sus raices fueron humildes, a pesar de eso lejos llegó. [His roots were humble, but despite that he went far.]Trabajando arduamente de la universidad se graduó. [Working hard, he graduated from college.]En las calles de Chicago, con la comunidad trabajó [In the streets of Chicago, he worked with the community]Ayudando en las iglésias a la gente como tú y como yo. [Helping, in the churches, people like you and like me.]Obama!
Ya es hora para un cambio, no podemos esperar. [It's time for a change, we can't wait.]Unamos nuestras banderas, juntos vamos a votar.[We'll unite our flags, together we'll vote.]Niños, padres, y ciudadanos, desde las sierras hasta el mar [Kids, parents, and citizens, from the mountains to the sea] En el mundo del futuro, todo vamos a contar. [In the world of the future, our votes will all count.]
Derechos a inmigrantes! Yes we can![Immigrant rights!] Cuidado de salud! Yes we can! [Health care!]Educación para todos! Yes we can! [Education for everyone!] Seguridad nacional! Yes we can! [National security!]
Solamente Obama, la Esperanza [Only Obama, the Hope]Aja! [Aha!]Asi! [Like that!] Votamos! [Let's Vote!]Aja!Cumbia!

Bloggarkiv