Stig Östlund

söndag, maj 09, 2010

Vad betyder det skånska ordet "köpegaddar"?

Dags för oss uppsvenskar att bättra på skånskan inför sommarresan till det vackra och intressanta landskapet.


Jag tar hjälp av en skånsk-svenska ordlista från 1969 sammanställd av Åke Ohlmarks

Drafsa = spilla, smutsa ner; dratta = falla baklänges, snava, snubbla; flabb = mun [Mopsar du opp dig, din hönting! Ska du ha på flabben, va?]; fläskaspännare = smällfet person, på vilken fläsket spänner kring buken; flöjta = vissla [bland oss smågrabbar utanför Sundsvall betydde "flöjta" onanera]; fossing = liten fot; fågla sig = göra sig till, behagssjukt föreställa sig, uppträda uppseendeväckande, o dyl.; gille = kalas, fest, middag; glytt = barn; glyttig = barnslig, naiv; grina = skratta [inte gråta]; hampadänga = smörja, dumheter; hialös = otålig, jäktad, hysterisk; hundan = vanligt förstärknings- och bedyrandeord t.ex. "Aj som hundan!" [hundan inte "hunden" utan snarare mycket (som i hundra); hår å hin = ondsint kvinna; kirsebär = körsbär; kärringafes = när man vid strykandet av en tändsticka råkar sätta eld på hela asken i tändsatsänden; köpegaddar = löständer, tandprotes; lommeplunta = fickflaska för starkvaror; loppelåda = säng; mög, mök = gödsel, lort, smuts; mögtocke = lortgris; mölla = kvarn; pantoffla, pantofflor = potatis; pernittig = fin av sig, skitförnäm; påg = pojke; rabbemos = rotmos; rullebör = skottkärra; rumpedarra = modern pardans; rälig = ful, otäck, anskrämlig; rögad sill = "böckling"; röv = ändalykten [inte lika vulgärt som hos uppsvenskar]; skröffsa = gå och släpa med fötterna i morgonskor eller annat, så att ljudet stör; snöred, snörig = snorig; synamentet = ansiktet; tissa = kissa; tosa = en, tokigt, lustig kvinna; tös = vanligaste ordet för flicka; äggakaga = pannkaka [för mig betyder äggkaka = "sockerkaka]; ännaklämd = otålig, kan inte sitta stilla [som om stolen hade klämt en i ändan].

Bilden: Skånes kommuner

Bloggarkiv