Stig Östlund

måndag, mars 22, 2010

Vi lyssnar till en världsartist och förkovrar oss i hans språk

Placido Domingo, här med "Gracias a la vida": http://www.youtube.com/watch?v=OWJHayBAh-E&feature=related Placido Domingo är ju också dirigent. Det kom mig att tänk på det spanska ordet "dirigente" som inte betyder "dirigent" utan "ledare". Det finns ju en del sådana ord som kan lura en svensk turist eller andra svenskar. T.ex. "conductor" som inte betyder "konduktör" utan "chaufför". "Aula" betyder inte "aula" utan "klassrum". "Modista" betyder inte "modist" utan "sömmerska". "Profesor" betyder inte "professor" utan "lärare". "Novela" betyder inte "novell" utan "roman" ("novell" på spanska heter "cuento").-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hemsida för intresserade av språket och kulturen i den spanskspråkiga världen:
http://home1.swipnet.se/ruisoto/index.html--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hemsida för mer försigkomna i det spanska språket: http://www.elcastellano.org/--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Latinamerikanska institutet i Stockholm rekommenderas varmt till intresserade av Latinamerika: http://www.lai.su.se/---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tidningar för sportintresserade, inte minst fotbollsbitna, som behärskar spanska: http://www.prensaescrita.com/deportes.php

Bloggarkiv