Stig Östlund

lördag, oktober 29, 2011

Fado = Livet med Stora Bokstäver



Gitaristen som vi först ser i videon ovan var (se förra inlägget) helt fantastisk. Efter ett solonummer fick han stående ovationer. Men, även om portuges, gillar han inte fotboll och - jag fick tillfälle att prata några ord med honom - Ronaldo brydde han följaktligen sig inte ett dugg om.



En bra lära om fadon får man av Thomas Nydahls personliga berättelse om den portugisiska fadomusiken: 2004 utkomna "Kärlek och längtan".
Thomas Nydahl har under mer än tjugo år besökt Lissabons fadomiljöer
Han har bevistat konserter och suttit på fadoklubbar runt om i den portugisiska huvudstaden. Denna bok skildrar en mycket speciell urban musikkultur, men också den enskilda människans möte med nya miljöer, känslor, uttryckssätt och erfarenheter.
Begreppet saudade är det centrala för förståelsen av fadon. Men först bör man kunna hantera själva genrens namn: fado. Begreppet kommer från den underklass som levde i Lissabons fattiga kvarter för 200-300 år sedan, de s.k. fadisterna. Eftersom ordet fado kommer från latinets ord för öde, fatum, är det lätt att göra kopplingen mellan de människor som kallades fatalister, och den ödestro som präglar hela fadomiljön. Amália Rodrigues om begreppet bl.a. sagt 'Det är fadon, ödet, som formar min karriär. Fado betyder öde, fatum på latin. Men det är ju snarast frågan om ett slags fatalism. Ju större ödesbestämdhet, desto djupare melankoli. Fadon uppstod ur människornas grymma öden, eller snarare ur pessimismen. Jag är inte alls optimistisk. Hur kan någon vara optimist? Det ordet borde avskaffas. 'Det är lätt, att utifrån dessa ord förstå, vilken grundstämningen är i den lissabonska musikkulturen. Pessimism. Ödestro. Grymma livsöden. --- Fado föddes därute, mellan himmel och hav. Sedan kom den till Lissabon. Fado är ditt oföränderliga öde. Man samtycker och kämpar inte emot, utan finner sig i det. Det är fado'.

I en typisk modern fado heter det:


Du frågade mig häromdagen
Vet du vad som är fado?
Jag sade att jag ej visste
och du blev så förvånad
Utan att veta vad jag sade
så ljög jag i den stunden
Men nu ska jag säga det till dig



Bitter avundsjuka
aska och lågor
Plåga, synd och smärta
Ja, allt detta är livet
och allt detta är sorgligt
Allt detta är fado

I denna text närmar vi oss också begreppet saudade, som inte bara kompleterar ödestron, melankolin och pessimismen. Saudade är i själva verket det ord som ringer in hela den livshållning som måste prägla fadisten, om han eller hon ska göra anspråk på att bli tagen på allvar.
I mitt svensk-portugisiska lexikon översätts saudade kort och gott med hemlängtan skriver Nydahl. "Det är naturligtvis riktigt. Och ändå inte. Saudade är något mycket mer, det anger både längtan och vemod, det pekar mot en känsla och hållning som konstant måste finnas i fadoartistens sång och gestaltning av texten. Som Paul Vernon påpekar i sin bok om fadons historia, A History of the Portuguese Fado, är saudade ett slags längtan efter det som är orealistiskt och som har drömmens karaktär ---".

Amália Rodrigues (1920-1999) som omnämns här ovan var fadodrottningen.
Vid begravningen utlystes landsorg i Portugal.




Turisttips:
The Casa-Museu Amália Rodrigues was the home of Amália Rodrigues (1920-1999) from the 1950s onwards and was opened as a museum in 2001. Known as the Queen of Fado (Rainha do Fado), she was instrumental in popularizing fado worldwide and was held in such esteem that she was buried in the National Pantheon. Amongst the many interesting items are a portrait of Amália in the hall by Luís Pinto Coelho, dresses used in her performances and a nineteenth century guitar and mandolin with fine inlaid work. There are also paintings by Menez, Mário Cesariny, Cargaleiro, Ribo, Jacinto Luís, and Maria Taveira.

Bloggarkiv