Stig Östlund

söndag, mars 30, 2014

In just moments, a mudslide changed everything


L A TIMES:
http://www.latimes.com/nation/la-na-mudslide-narrative-20140330,0,4737050.story#axzz2xQIkfME4


Mudslide = lerskred men ordet känns något fel för mig, men det är nog den rätta
översättningen (?). Jordskred  kan inte vara helt rätt.
Mud = wet and soft earth. Slide = move from place to place smoothly.
Summa summarum: tills någon expert hör av sig översätter jag 'mudslide' till 'lerskred' (känns
bäst trots allt).

Bloggarkiv