Stig Östlund

onsdag, juni 09, 2010

Engelskan i VM-landet

Området i söder koloniserades av holländska handelsmän i mitten av 1600-talet, och det blev holländskan som först kom till södra Afrika.
1806 intog britterna Kaplandet och 1822 gjorde de engelskan till det enda officiella språket.
Den sydafrikanska varianten av engelska blev så småningom utslagen av standardengelskan. Den holländska dialekten kom 1924 att kallas afrikaans. Mellan första världskriget och fram till 1990-talet dominerades Sydafrika politiskt av afrikanderna som hade en negativ inställning till allt engelskt inklusive språket.
Unionen erkändes som suverän stat 1931, men  fortsatte att vara medlem i et brittiska samväldet till 1961 då den fick namnet Sydafrikanska republiken.
I och med den nya Sydafrikanska republikens födelse förändrades även språksituationen, framförallt engelskans roll. Nu finns elva officiella språk Inget av de officiella språken utpekas som ett första officiellt språk . Bland  alla jordens länder där engelskan är förstaspråk intar engelskan i Sydafrika en unik position. Engelskan kommer först på fente plats (jämför hindu som intar första plats i Indien).
Engelskan är alltså ett minorietsspråk bland en vit minoritet. Men trots detta är engelskan det dominerade språket i centrala samhällsfunktioner. Flertalet sydafrikaner har bantuspråk som hemspråk men uppskattnigsnvis kan varannan sydafrikan någon engelska.
Engelskan som talas i Afrika är ingen enhetlig variant. Det finns dock vissa drag som associeras med "engelskan i Afrika".
Till exempel  RP-diftongen [ar]som  ersätts av lång vokal, så att nine times five låter som naan taams faav.
I grammatiken finns det vissa tendenser, exemplevis har man en förkärlek för progressiv form: "Racism is still existing" (i stället för exists), "She was loving him very much" (för loved) .
Ta lärdom: överanvändning av progressiv form är f.ö. ett vanligt fel även bland svenskar.

/ Källa: "Engelskan, öspråk världsspråk trendspråk" (2000) av den i engelska språket kände Jan med det vackra efternamnet Svartvik (min födelseort utanför Sundsvall).Boken som vann Augustpriset 1999 rekommendera varmt till språkintresserade. Är engelskan mest intressant skulle jag vilja påstå att denna bok på svenska är ett måste. Norstedts Ordbok. ISBN 91-7227-205-8.

Anm.: RP = "BBC-english". Googla för mer info.

Bloggarkiv